Home Master Index
←Prev   2 Timothy 2:21   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐὰν οὖν τις ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων, ἔσται σκεῦος εἰς τιμήν, ἡγιασμένον, ⸀εὔχρηστον τῷ δεσπότῃ, εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἡτοιμασμένον.
Greek - Transliteration via code library   
ean oun tis ekkathare eauton apo touton, estai skeuos eis timen, egiasmenon, reukhreston to despote, eis pan ergon agathon etoimasmenon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile Domino ad omne opus bonum paratum

King James Variants
American King James Version   
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel to honor, sanctified, and meet for the master's use, and prepared to every good work.
King James 2000 (out of print)   
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, and fit for the master's use, and prepared unto every good work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

Other translations
American Standard Version   
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
Aramaic Bible in Plain English   
If a man will purify himself from these things, he is a pure vessel for honor, suitable for the use of his Lord and ready for every good work.
Darby Bible Translation   
If therefore one shall have purified himself from these, in separating himself from them, he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable, he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work.
God's Word   
Those who stop associating with dishonorable people will be honored. They will be set apart for the master's use, prepared to do good things.
Holman Christian Standard Bible   
So if anyone purifies himself from anything dishonorable, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
International Standard Version   
Therefore, if anyone stops associating with these people, he will become a special utensil, set apart for the owner's use, prepared for every good action.
NET Bible   
So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
New American Standard Bible   
Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work.
New International Version   
Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
New Living Translation   
If you keep yourself pure, you will be a special utensil for honorable use. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.
Webster's Bible Translation   
If a man therefore will cleanse himself from these, he will be a vessel to honor, sanctified and meet for the master's use, and prepared to every good work.
Weymouth New Testament   
If therefore a man keeps himself clear of these latter, he himself will be for specially honourable use, consecrated, fit for the Master's service, and fully equipped for every good work.
The World English Bible   
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.